甲骨文中妇好两个字是误读,它真实的意思是

 

甲骨文中妇好两个字或许是误读,其实它是一幅画,这幅画代表着嫁给商王的王后。王后是女祭司。

商朝王后是女祭司

妇好的甲骨文里有扫帚、女人和孩子。这几个符号有各种排列方式。

我们观察新石器时代的一个兽面就会发现,扫帚的符号和兽头头顶的符号相同。它其实就是远古人类头顶的羽毛。

我们可以再看司的甲骨文,司与扫帚的甲骨文类似。典籍解释,司与祠是一个字,司很像是祭祀用的羽毛加上一个人。

如果是一个女人拿着祭祀用的羽毛,再加上一个人,那就是妇好的写法。

所以妇字可以拆成女和司,女祭司的意思就出来了。

司与甲骨文后,是一个字。妇好是王后,王后是女祭司的意思就很明显了。

下图是现代祭祀伏羲的画面,女子们遵循古代礼仪手持羽毛跳祭祀舞。

这样的画面在商朝也有。商朝的时候,商王的王后可能是女祭司。好字里面的子,可以是商人的姓氏子,也可以代表被王后管理的百姓。

所以甲骨文里,妇好结婚三次,其实是错误说法。是甲骨文三次提到商王娶王后。

周朝时女性是附庸

祭祀的羽毛变成了扫帚,完全可能是后来的事情。

周朝时,王后并不是祭司,那个时候字进一步发展。女祭司的象形字变成了妇这个字。

当时的妇女已经完全是男人的附庸,她们做着扫地的工作,妇的右半部分就被解释为扫帚定了下来。

其实妇女的主要工作是纺织和照顾孩子,为什么造字偏偏要选扫地?其实就是因为扫地归妇女,又与女祭司的甲骨文类似。

当时甲骨文已经是流通文字不能乱改,周朝人造字就把羽毛与扫帚等同起来。其实这个字要保留原始意思应该造成女羽这个字才符合原意。

综上,妇好这个甲骨文的解读不正确,它不是一个名字。它应该被解释成商王后。

#头条创作挑战赛#

转载请注明:http://www.fqmpm.com/ways/15259.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介 发布优势 服务条款 隐私保护 广告合作 网站地图 版权申明

    当前时间: